お医者さんとの出会い
BF3アップデート日本語訳TOP ≫  BF3 アップデート
【BF4情報ブログ】始めました↓
>>>http://bf4update.seesaa.net/

プロモーション講座で億を稼ぐ
期間限定 無料セミナー映像8時間

BF3 アップデート

BF3 パッチ 6月4日 武器編

MW3 パッチノート 武器編

原文
http://mp1st.com/2012/05/31/battlefield-3-dice-outs-patch-notes-for-june-4th-multiplayer-update-3-m26-dart-fix-suppression-reduction-console-color-blind-mode/

Weapons related changes
武器関連の変更

Fixed a bug where Heavy Barrels and Underslung Shotguns could be over powered. (This is the so called M26 dart issue, see above)
ヘビバレとアンダースラングショットガンが強すぎなのを修正

All semi-automatic sniper rifles now properly have shorter range when using a suppressor.
すべてのセミオートSRはサプレッサーつけてる時射程が短く。

The L96 now properly shoots where the iron sights are aimed. The position was previously offset.
L96がアイアンサイトの通りに玉が飛ぶ。以前はずれてた。

The SKS now has the proper damage values when using a suppressor. The damage was previously too low at close range.
SKSはサプレッサー時正しくダメージ。以前は至近距離で弱すぎだった。

Slightly reduced the suppression effect of SKS rounds.
SKS弾のサプレッション効果を軽減

Decreased the long range damage of the SKS to highlight its close to medium range role.
SKSの長距離ダメージを軽減。近〜中距離戦用として目立たせるため。

Slightly decreased the foregrip aimed accuracy penalty on the M4A1 to bring it in line with other guns.
M4A1のフォーグリップの命中精度ペナルティが他の銃と合わせるため軽減。

Slightly increased the foregrip aimed accuracy penalty on the SCAR-H to bring it in line with other guns.
SCAR-Hのフォーグリップのペナルティを他の銃と合わせるためにわずかに上昇。

Reduced some of the vertical recoil and zoomed accuracy penalties added to the FAMAS in the previous update.
前回のアップデートにファマスに縦反動の軽減とズーム時の命中精度ペナルティを追加

F2000 foregrip accuracy penalty reduced and recoil reduction bonus increased.
F2000のフォーグリップ命中精度ペナルティが軽減、反動軽減が増加

AEK971 foregrip recoil reduction bonus increased.
AEK971フォーグリップの反動軽減ボーナスが増加

SG553 foregrip recoil reduction bonus increased.
SG553フォーグリップの反動軽減ボーナスが増加

FAMAS foregrip recoil reduction bonus increased.
ファマスフォーグリップの反動軽減ボーナスが増加

Fixed the M416’s M26 with Flechettes not having a name in the kill log.
M416のM26フレシェット弾がキルログに名前が残らないのを修正

Fixed so all clip based LMGs have Extended Mags as an available unlock.
すべてのクリップベースのLMGの拡張マガジンがアンロックで入手可。

All semi-automatic shotguns now fire at 220rpm. There was previously simply a small difference between them, whereas now they have different pellet counts instead of rates of fire.
すべてのセミオートショットガンは連射性能220発毎分。これまでは大した違いではなかったが、これからは連射性能ではなく粒弾数の違いになる。

Improved the recoil and accuracy of the M26 to match the 870.
M26が870と同じになるように反動と命中精度を改善。

Reduced the impact suppression has on shotguns. Shotguns are still affected by Suppression but it should no longer significantly impact their accuracy from the hip as it previously did.
被サプレッション時のショットガンの命中精度ペナルティ軽減。これまであった腰だめでの凄まじいブレはもはやない。

The 870’s pump speed has been increased slightly from 0.55 seconds to 0.48 seconds. The empty reload time for the 870 has also been reduced slightly.
870のポンプスピードが0.55秒から0.48秒に加速。弾切れリロードの時間もわすかに減少。

Improved the accuracy of aimed shotguns when on the move.
動きながらのショットガンの命中精度が上昇。

The Saiga’s recoil has been reduced.
サイガの反動が減少。

The M1014 now fires 10 projectiles. The other semi auto shotguns have 9 pellets, and since the M1014 has a lower mag size and a slower reload it now fires 10 pellets to give it some edge.
M1014の粒弾数が10発に。他のは9発だが、弾数がなくリロードが遅いのでM1014に有利点として。

The USAS-12 now fires 7 projectiles.
USAS12は粒弾7発。

The MK3A1 now fires 8 projectiles.
MK3A1は粒弾8発

Fixed so the weapon’s fire mode is saved between spawns.
武器の射撃モード(バーストとかセミオートとか)が復活をまたいでも保持

BF3 パッチ 6月4日 兵士編


BF3パッチ 6月4日分 兵士編

原文
http://mp1st.com/2012/05/31/battlefield-3-dice-outs-patch-notes-for-june-4th-multiplayer-update-3-m26-dart-fix-suppression-reduction-console-color-blind-mode/

Soldier and gadget related changes
兵士と備品関連の変更

Reduced the inaccuracy added when in suppression.
被サプレッション時の不正確性を軽減

There is still an enhanced suppression compared to the initial state in the game, but the effect is now less than it was in the last patch (see above).
それでも初期のサプレッション効果よりもある。前回のパッチからの効果から比べるとが軽減。

Reduced input lag for gamepads/joysticks on all platforms. Aiming as a soldier when using a gamepad or joystick should now be more responsive.
全てのプラットフォームでのゲームパッド、ジョイスティックで、入力ラグが軽減。兵士でのエイミングが良いはず。

Tweaked the deploy times on gadgets to be faster to deploy in high stress combat situations.
ハイストレス戦闘シチュエーションでガジェットの展開速度がより速くなるよう調整

Greatly improved the responsiveness when deploying a bipod when going prone and shortly after moving.
バイポッドの匍匐後と移動直後の反応が大幅に改善。

The bipod deploy should no longer abort if the player deploys the bipod immediately after stopping.
停止直後に展開するパイポッドはもはやキャンセルされない。

Fixed bug where you couldn’t deploy the mortar anywhere on Grand Bazaar.
グランバザールで迫撃砲を設置できないバグを修正

When changing the accessories of a weapon in the Customize screen, the weapon previously selected in the Deploy screen will now automatically be selected when entering the Accessories screen.
武器のアクセサリを変えるとき、アクセサリ選択に入るときそれまで使っていた武器が自動で選択される。

Increased the effectiveness of the Aim Assist at close range. Testing in Close Quarters proved our current assist to be inadequate in tight quarters. This is a global change, and will improve the effectiveness of Aim Assist for all modes and maps. Aim Assist over distance is still significantly less effective. This is console only, as Aim Assist is not present on PC. If you prefer, you can also turn it off on console.
至近戦でのエイムアシストが強化。クロースクォーターでのテストでは不十分だった。これは全体的な変更で全てのマップ、全てのモードで適用。長距離での効果は薄い。これはコンソール版のみ。PC版にエイムアシストはそもそもない。コンソール版ではエイムアシストをOFFにすることもできる。


Players will now spawn on the Radio Beacon looking in the same direction the Beacon is facing. The Beacon always faces in the direction the player is facing when it is planted. Previously the Beacon’s direction had no impact on the player’s spawn direction.
プレーヤーはラジオビーコンの向きで復活する。ビーコンは設置した時の向きになる。これまでは復活時の向きは関係なかった。

The Spawn Preview camera on the Spawn Beacon has been updated to better reflect the direction the player will be looking when he spawns.
復活前のプレビューがビーコンの向きになるようアップデート。

40mm smoke now stays longer again.
40mmスモーク弾が再び長期滞在型へ。

Tweaked some tracers on sniper rounds to have better visibility at range (the tracers are smaller).
いくつかのナイパーライフルの弾道がより見えるように調整。(弾道は小型化)

Tweaked the flashlight so it is less blinding at the edge of the screen.
フラッシュライトの眩しさ効果が画面で端で少なく。

Fixed bug where you couldn’t pick up your deployed gadgets after being revived.
蘇生された後、ガジェットを拾えないバグを修正。

BF3 パッチ 6月4日 車両編

DICE has just outed a full list of changes in their upcoming “multiplayer update 3″ which will be making it’s way to Battlefield 3 across PC, Xbox 360 and PS3 in less than a week.
ダイスがパッチリリースを公式発表

原文
http://mp1st.com/2012/05/31/battlefield-3-dice-outs-patch-notes-for-june-4th-multiplayer-update-3-m26-dart-fix-suppression-reduction-console-color-blind-mode/

The release schedule is as follows:
公開スケジュール以下の通り

PC and Xbox 360 worldwide: June 4th
PlayStation 3 in Japan/Asia: June 5th
PlayStation 3 in all other regions: June 4th
PC、360は6月4日
PS3 (日本、アジア) 6月5日
PS3(日本、アジア以外)6月4日


DICE highlights some of the more important changes via the Officlal Battlefield Blog.
ダイスはブログで重要な変更を明示

M26 dart situation resolved
M26ダート弾バグ 解決

Somewhat reduced suppression effect
サプレッション効果をいくらか低減

Adding symbol for custom server rules (console)
コンソール版でカスタムサーバーにシンボルを追加

Server Browser Custom Rules
サーバーブラウザーカスタムルール

Colorblind support (console)
コンソール版で色盲プレーヤー向けに対応

3D HUD and Colorblind Support on Consoles
コンソール版に3D HUDと色盲対応

Improved VTOL fighter jet (F35) performance
F35のパフォーマンス向上

Based on community feedback, we have improved the performance of the F35 in Back to Karkand to better match that of the SU35, particularly when it comes to turning speed.
コミュニティ意見により、F35のパフォーマンス(具体的には旋回速度)を向上


Full multiplayer update 3 change list below:

Vehicle related changes
車両関連

Tweaked the F35 handling to more closely resemble that of the SU35 (see above).
F35の扱い方をSU35と似た設定に調整

Jet & helicopter ECM Jammer should now deflect missiles more reliably when it is active.
戦闘機、ヘリのECMジャマーのミサイル回避がより頼りになるはず

Fixed an issue where vehicles wouldn’t spawn if their intended space was occupied by a deployable gadget.
出せるガジェット(クレイモア?弾薬箱?)で車両の復活位置にあるときに車両復活が妨げられる問題を修正

The vehicle will now spawn as intended and the gadget will be destroyed in the process.
車両は復活位置に現れその場にあったガジェットは消える。

Fixed AA missiles not doing damage to vehicles moving at very high speeds.
対空ミサイルが高速で動く目標にあったってもダメージが正しく反映されないバグを修正。

Reduced the direct damage from unguided Javelins to require better side hits for a 1 hit disable.
無誘導ジャベリンの直撃ダメージが低減で、1ヒット無効化には良いサイドヒットが必要

This was previously too forgiving and easy to accomplish.
以前まではかなり簡単だった。

Removed the direct damage from aircraft launched guided missiles.
航空機からの誘導弾の直撃のダメージを削除。
Players will need to have laser designated targets for full effectiveness.
今後はレーザー誘導が本領発揮に必要。

Adjusted the helicopter rockets to their original prepatch damage value against armored vehicles.
ヘリのロケットは対車両へのダメージをパッチ前の設定に調整。
This is a reduction; a revert of a knock on effect that was introduced accidentally.
これはダメージ低減で、絶大効果は事故的に導入されていた。

Fixed the US Tank Guided Shell doing the reverse damage values when guided and unguided.
米軍戦車の誘導ミサイルが、誘導時と非誘導時のダメージ設定が逆だったのを修正。

Adjusted the M224 mortar damage against vehicles.
M224迫撃砲の対車両のダメージを調整。
Some tweaks and adjustments in a previous update accidentally increased its effectiveness greater than intended.
前回のアプデートでは事故的に効果が意図していたものより大きくなっていた。

Increased the range on the AA guns so they can reach vehicles hovering at the maximum height in select maps.
対空砲の射程を調整。航空機がマップ上限にいる時も届く。

Replaced the VDV buggy on Gulf of Oman (Back to Karkand) with the DPV buggy for both teams at the City flag.
オーマン湾での両陣営でシティ旗で、VDVバギーをDPVバギーに置き換え。

Fixed a bug where some vehicle unlocks were still enabled after the player left the vehicle.
いくつかの車両でプレーヤーが車両から降りてもアンロックが有効のままになるバグを修正
Copyright (C) BF3アップデート日本語訳. All Rights Reserved.
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。