お医者さんとの出会い
BF3アップデート日本語訳TOP ≫  BF3 アップデート
【BF4情報ブログ】始めました↓
>>>http://bf4update.seesaa.net/

プロモーション講座で億を稼ぐ
期間限定 無料セミナー映像8時間

BF3 アップデート

BF3 公式アップデート予報 航空機車両バランス

BF3 – Next Update to “Improve Jet vs Heli vs Ground balance,” DICE Dev Defends Bolt-Action Changes
BF3  次のアップデートで戦闘機vsヘリvs地上のバランス向上、開発陣はボルトアクションの変更を擁護


原文はこちら
Senior Gameplay Designer, Alan Kertz, defends his decision to give bolt-action rifles the ability to one-hit-kill in the chest at close range and reveals what balance issues he’s considered.
上級ゲームプレイデザイナーのアランカーツは、彼の近距離でのボルトアクションの胸部での1ヒットキルへの変更について擁護、そして彼がどんなバランス問題について考えたかを明らかにした。

First, Kertz clarified the range at wich this new change will be effective when a fan asked if the upper chest 1-shot kill will be the same as the 870′s 1-shot slug kill range.
第一に、新しい変更で有効になる上胸部1ショットキルの射程は870での1ショットキルと同じになると名言。

He replied, “indeed the range is the same.”
彼は『まったく射程は同じだ』と応えた。

Kertz believes this change should help keep all weapons balanced since, at the moment, Battlefield 3 “is faster up close.
カーツは、現状では、BF3は至近距離で速いので、この変更はすべての武器のバランスを保つと信じる。

All other guns are deadlier since BC2 except snipers,” according to Kertz.
その他のすべての武器はBC2のスナイパーを除きより致死的になってる、とカーツ氏。

To keep thing in perspective, he added that bolt-actions also have ”abysmal hip accuracy, horrifically low fire rate, and the requirement to hit a small target.
物事の規律を保つために、『ボルトアクションは携帯中最悪の命中精度と連射性能で、そして小さいターゲットを要求される。』

『I’ve just made it bigger.” 』
『より大きく作った』

This seems like a fair adjustment, but nevertheless, it will be interesting to see how the community responds to it once the change has taken place.
これは公正な調整に思える、しかしどうであれ、これが実装されてからコミュティでどんな反応があるか興味深い。

Recently, Kertz compiled a list of bolt-action rifle and other future updates (和訳済)which went into detail regarding changes to vehicles and the balance between them, on top of outlining more reasons for the change to bolt-action rifles. 
最近カーツはボルトアクションの変更に理由を付ける流れで、対車両と車両同士のバランスの変更について詳細に踏み込んだ、ボルトアクションとその他のアップデートをまとめた。

Regarding this list, Kertz would like to say “thanks to the Community for some great feedback.”
このリストの関してカーツは『素晴らしい感想に感謝』申し上げるとし、

He added that “the next update should have much improved Jet vs Heli vs Ground balance,” something we can all look forward to since vehicle warfare is a huge component to the Battlefield 3 experience.
彼は『次のアップデートは戦闘機vsヘリvs地上のバランスを相当改善させるはずだ』と付け足し、BF3は車両での戦闘がゲームプレイの醍醐味であるので、我々は楽しみに出来る。

Let us know your thoughts below!
あなたの考えを下で教えて!

If you haven’t seen it yet, check out this epic jet kill video!
壮大な戦闘機キルをまだ見てないならチェックして!

BF3 公式アップデート予報 1209 3/3

BF3公式アップデート情報 3/3


Tank rounds will now instantly destroy Jets, Attack Helicopters, and Scout Helicopters.
戦車の主砲は戦闘機、攻撃ヘリ、偵察ヘリを瞬殺するように

Fixed a problem when locking on to two nearby targets, the locking should no longer jump rapidly between multiple targets.
2つの近いターゲットをロックオンするときの問題を修正。ロックは複数のターゲット間をすぐには移動しない

Significantly increased the damage of the Javelin and Air to Ground missiles against laser designated targets.
レーザー誘導された目標に対しジェベリンと空対地ミサイルがかなりダメージアップ

Javelin missiles fired without laser targeting now do more damage to the side and rear of MBTs.
レーザー誘導なしで発射されたジャベリンは、戦車の横と後ろへのダメージアップ

Slightly reduced the locking time of all weapons vs Laser Designated targets.
全ての武器のレーザー誘導されたターゲットへのロックオン時間わずかに短縮

Increased the locking distance for Jets when locking on laser designated targets.
戦闘機に対するレーザー誘導されたターゲットへのロックオン距離が増加

Slightly reduced the repair speed of the repair tool.
リペアツールのリペア時間がわずかに低下

Increased the damage the MBT's primary weapon does to other main battle tanks.
戦車砲の他の戦車砲に対するダメージアップ

AA Missiles should no longer kill the pilot instead of the vehicle.
対空ミサイルは航空機ではなくパイロットを殺すことは無い

Reduced the damage AA missiles do to jets.
対空ミサイルの戦闘機に対するダメージダウン

Stinger and IGLA missiles now do 50% damage to Jets, Attack Helicopters, and Scout Helicopters.
StingerとIGLA ミサイルは戦闘機、攻撃ヘリ、偵察ヘリにダメージ50%

Slightly reduced the damage of Jet cannons.
戦闘機キャノンのダメージわずかにダウン

Increased RPG and SMAW damage against aircraft.
航空機に対するRPG、SMAWのダメージアップ

Guided Rockets will now only track ground targets, as originally intended.
誘導ロケットは本来の意図通り、地上の目標だけ追う

Reduced the direct damage done by helicopter gunners vs armor.
装甲車両に対するヘリの直接攻撃のダメージダウン

Helicopter guns should now suppress correctly.
ヘリの制圧射撃効果が正しく調整

Improved the accuracy of the Mi28 gun to match the AH1 gun.
Mi28ガンがAH1ガンに合うように命中精度アップ

Increased the direct hit damage of the APFSDS rounds for the IFVs.
IFVに対するAPFSDS弾の直撃ダメージアップ

Miniguns and Helicopter Gunners now more quickly destroy parked cars.
ミニガンとヘリガンナーはもっと速く止まってるクルマを壊せる

Increased the power of explosions from cars and other explosive static objects.
クルマと爆発的な物からの爆発ダメージがアップ

Dying from the explosion of a car or other explosive static object should now correctly credit the player who caused the explosion.
クルマやその他の爆発物で死んだら、正しく誘発した人にクレジットされるようになった

Adjusted the F35's Center of Mass and Lift Engine for more stable, level flight.
F35のCenter of MassとLift Engineをもっと安定した水平飛行に

Updated the F35 weapon systems to be consistent with the other air craft.
F35の武器システムを他の航空機と合うように更新

Changed the Kornets to TOW launchers on Wake Island and moved the spawn position of the AAV to a more level position.
ウェイク島でコーネットをTOWランチャーに変更、そしてAAVの復活地点をもっと水平な場所に移動

Fixed several bugs with air vehicles colliding with objects at high speeds and taking no damage.
航空機が高速での物体との衝突でダメージがないのを修正

Players will no longer receive suicides or team kills if they crash their vehicle (dying is punishment enough).
プレーヤーはもし事故ったりチームキルした場合に自殺にならない。(死ぬだけで罰に十分)

You can now spot with the EODbot.
EODボットでもスポットできるように

Increased the spawn protection time from 1sec to 2sec.
復活プロテクションが1秒から2秒に

The protection will still be immediately canceled as soon as the player moves or shoots.
プロテクションは動いたり、射撃すると終わる

Spawn protection will no longer be canceled by the player looking around.
プロテクションは見回すだけでは切れない

Slightly increased the speed at which a player can shoot again after sprinting.
走った後に射撃するスピードをわずかに上げた

Fixed some situations that would unintentionally make a player unrevivable.
意図せずに蘇生できなくなる状況を修正

Reduced the black screen fade in time on spawn.
復活時のブラックスクリーンのフェイドインの減少


>>>あったかグッズ

BF3 公式アップデート情報 1209 2/3

BF3 綱式アップデート予報 2/3


Claymores can now detonate from vehicles and can be used to disable jeeps or kill the passengers in light jeeps.
クレイモアが軽車両でも爆発無効力化、搭乗者をキル可能になった。

Claymores will not do any damage to heavy vehicles.
重車両にはノーダメージ

Reduced the spot times on C4 and Claymore projectiles from 30 to 15 sec.
C4とクレイモアのスポット時間が30秒から15秒に短縮

The Radio Beacon, Mortar, Mav, EOD bot, T-UGS, and SOFLAM should now be much easier to deploy.
ビーコン、迫撃砲、MAV、EODbot、T-UGS、ソフラムがもっと簡単に展開。

C4 will no longer be detonatable after a player respawns, if the player is revived within 5 seconds he can still detonate his C4.
C4はプレーヤーが死んで復活してからの起爆不可。5秒以内に蘇生されたらまだ起爆可能。

The player may now have a maximum number of mines which will persist after the player's death.
プレーヤーが死んでからも地雷には最大数がある

Deploying more than the maximum of 6 mines will remove a previous mine from the world.
6つ以上地雷を置くと以前のものは世界から削除される。

Claymores now also persist through death, the player can have 2 claymores planted.
クレイモアも死んでも残存し、最大2つしか置けない。

9x39mm rounds no longer benefit from the Sniper headshot bonus.
9x39mm弾はもはやスナイパーヘッドショットボーナスは無い。

Increased the damage of the 9x39mm rounds.
9x39mm弾のダメージアップ

Fixed the AKS74u damage at max range, it was incorrectly higher than other carbines.
AKS74uの最大距離ダメージが修正。これは誤って他の武器より高かった。

Increased the damage of the .357 and .44 magnum rounds at max range.
最大距離での357、44マグナムのダメージアップ

All semiautomatic and bolt weapons, including all shotgun slugs, now have their maximum damage out to 15m.
すべてのショットガンのスラッグ弾を含む、全てのセミオートとボルトアクションの武器、が15mまで最大威力になった

Semiautomatic sniper rifles, Assault Rifles, LMGs, and shotgun slugs now have more consistent damage over long range.
セミオートスナイパーライフル、アサルトライフル、LMG、ショットガンスラッグはより安定した遠距離ダメージをもつ

Tweaked IRNV to be more consistent across all levels.
赤外線ナイトビジョンがどこでも安定するように微調整

Fixed a rendering issue with IRNV view when taking damage.
赤外線ナイトビジョンでダメージ食らってるときの描画問題を修正

Tweaked the IRNV zoom times and scope visible areas to be the same across all weapons (some were faster than others).
赤外線ナイトビジョンのズーム時間とスコープの視覚エリアをすべての武器で統一(他より速い武器があった)

Fixed the QBU-88 sniper and the L96 IRNV scopes to use the proper aiming reticule.
QBU88スナイパーとL96の赤外線ナイトビジョンが正しい照準レティクルになるように修正

The spread for Flechette rounds has been reduced slightly on all shotguns.
フレシェット弾の広がりが全てのショットガンで減少

The spread for buckshot has been reduced on the M1014, DAO-12, and S12k.
バックショットの広がりがM1014,、DAO-12、S12kで減少

These weapons have an accuracy advantage over the USAS12 but are not as accurate as the 870.
これらの武器はUSAS12より命中精度の利点がるが、870ほど正確ではない。

Semiautomatic weapons will no longer "jam" if the player presses fire faster than the weapon is capable of shooting.
能力よりも速く射撃しても、セミオートの武器がもはや弾詰まりしない

Some semi automatic weapons have had their rates of fire adjusted to fit this change.
セミオートの武器はこの調整に合わせる為に調整。

Slightly reduced the effective blast radius of the RPG, SMAW, and 40mm grenade projectiles against infantry.
歩兵に対するRPG、SMAW、40mmグレネードの爆発ダメージわずかに減少

Reduced the total number of RPG and SMAW missiles carried from 5 to 4.
RPGとSMAWの弾数を5から4に減少

3/3に続く


>>>便利雑貨
Copyright (C) BF3アップデート日本語訳. All Rights Reserved.
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。